<output id="1rbv1"></output>

<form id="1rbv1"></form>

<address id="1rbv1"></address>
<form id="1rbv1"></form>

          <address id="1rbv1"><nobr id="1rbv1"><meter id="1rbv1"></meter></nobr></address>
          <address id="1rbv1"></address>

                    • 云南方言網,致力于宣傳云南多元方言文化,打造云南最大方言門戶網站!
                  • WAP手機版 RSS訂閱 加入收藏  設為首頁
                  昆明方言

                  昆明方言土語

                  時間:2015/3/3 19:33:34   作者:未知   來源:網絡轉載   閱讀:32646   評論:0
                  內容摘要: 據說是一個外地人整理呢,大家來瞧瞧翻譯呢給活! 不是:叫某嘛(沒嘛,“某”聲音還托得長,代表委屈) 奇怪:怪里古懂 打寒顫:抖鱗殼顫 (很形象吧?鱗片在抖,外殼在顫) 悄無聲息:悄悄咪咪 看看:吼吼 可惜了:“歐喉 ”(表示嘆息) 太瘋了:太勺了(“勺”有瘋狂、...
                      據說是一個外地人整理呢,大家來瞧瞧翻譯呢給活!

                      不是:叫某嘛(沒嘛,“某”聲音還托得長,代表委屈) 

                      奇怪:怪里古懂 

                      打寒顫:抖鱗殼顫 (很形象吧?鱗片在抖,外殼在顫)

                      悄無聲息:悄悄咪咪 

                      看看:吼吼 

                      可惜了:“歐喉 ”(表示嘆息)

                      太瘋了:太勺了(“勺”有瘋狂、風騷、愛出風頭的意思) 

                      發神經:吃著菌了 吃菌子中毒,哈哈)

                      是不是:怕是不(習慣反問)

                      不愛說話:悶出出(“悶 ”是形容詞,“出出”只是后綴音沒有含義)

                      發神經:發夢沖 (夢沖=夢游,意思是某人做事情看起來不合邏輯就像是在夢游)

                      堅持:股死 (也可以用“鼓”,意思是“強硬死撐”)

                      莫名其妙:雀神怪鳥 

                      踢球:抓球(抓發二聲) 

                      臟鞋子:臭腌魚 

                      表示疑問句末加“改” 

                      表示反問句首加“么” 

                      表示驚嘆句首加“買” 

                      表示肯定句末叫“嘎 吃飯不叫吃飯,叫吃曼曼 
                  昆明方言土語
                      睡覺:睡喏喏 

                      去哪里:克哪點(“去”在云南貴州四川等地基本上都發“ke”音) 

                      什么?:安? (同“呃?”“嗯?”)

                      是嗎?:給是改? 

                      天哪!:買買三三 

                      騙人:水人 

                      笨的很:憨不嚕出 (在云南方言里,“憨”就是傻的意思,沒有“憨厚”的意思。)

                      天氣冷:冷咪日眼 (“咪日眼”是常用的語氣加強詞)

                      搞笑:雀的很(“雀”同“缺德”) 

                      逛街:“逛該” (“街”發“gai”音也是南方大部分省份都有的)

                      鞋子:“孩子”(字還是鞋子,只是“鞋”發“hai”音) 

                      光線黑:黑漆媽古洞 

                      便宜:香因 

                      干什么:整哪樣 

                      太棒了:太板扎了 

                      膽小:悚 

                      沒出息:日農 

                      遠房親戚:老表 (本意是“表哥”“表妹”,但罵人的話就是“鄉巴佬”的意思了)

                      爺爺:老爹 

                      爸爸媽媽:我爹我媽 

                      有出息:整的成啦

                      憨腚(包):罵人傻瓜的意思

                      哄小孩吃飯:吃mangmang

                      吃肉:叫吃嘎嘎

                      吃米線:甩米線

                      拖鞋:剎孩

                      盤海:螃蟹

                  標簽:昆明 方言 土語 
                  分享到

                  免責聲明:本站資源僅供學習參考,所有資源均來源于網絡搜索及網友提供,所有言論并不代表本站立場,本站不承擔內容的合法性及健康性所引起的一切爭議和法律責任!云南方言網[www.xilehui99.com]所轉載的內容,其版權均由原作者和資料提供方所擁有,如果侵犯了你的權益,請您通知我們,我們會及時刪除侵權內容,謝謝合作!

                  本站所有信息資源僅供學習參考,如果有轉載,請注明來源及網址!謝謝您的支持!

                  來源:云南方言網 www.xilehui99.com

                  云南方言網 官方公眾微信號:YunNan517 新浪微博: 請您資助我們

                  Copyright © 2009-2020 云南方言網 www.xilehui99.com All Rights Reserved.

                  滇ICP備12000143號
                  国产国语熟妇视频在线观看